CASTOR CFR3S Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein CASTOR CFR3S herunter. Castor CFR3S Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 22
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FORNO STATICO
STATIC OVEN
FOUR STATIQUE
STATISCHER OFEN
HORNO ESTÁTICO
FORNO ESTÁTICO
Libretto istruzioni per uso e installazione
Operating instructions for use and installation
Livret d’instructions pour l’emploi et l’installation
Betriebsanleitung zur Benutzung und Aufstellung
Folleto de instrucciones para el uso y la instalación
Manual de instruções para uso e manutenção
IT
GB
FR
DE
ES
PT
053 ed Statico4/2000 21-11-02 20:28 Pagina 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 21 22

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FORNO STATICOSTATIC OVENFOUR STATIQUESTATISCHER OFENHORNO ESTÁTICOFORNO ESTÁTICOLibretto istruzioni per uso e installazioneOperating instructions for

Seite 2

79PTIMPORTANTEPara interromper o funcionamento programado antes do período programado rodar nosentido horário o anel de regulação C e predispor no mos

Seite 3

8080PT• no caso em que falte a electricidade todos os dados programados ficam cancelados;quando volta a electricidade o display pisca indicando 0.00.

Seite 4 - ADVERTÊNCIAS GERAIS

81PT• No caso de interrupção da corrente anulam-se todos os dados programados. Quandovoltar a corrente o display pulsa indicando 0.00. Para restabelec

Seite 5 - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

8282PTASSADOS NO FORNOPara assar bem é preciso pré-aquecer o forno até à temperatura desejada.Só no caso em que se trate de carnes muito gordas é que

Seite 6

83Tabela dos tempos de cozeduraTipo de alimenton° guia Temperaturado forno °CTempo minu-tosALIMENTOS Assado de grande cozedura Assado de breve cozed

Seite 7

8484PTAtenção: antes de realizar qualquer operação desligar o forno da electri-cidade.Limpeza generalPara manter durante muito tempo o brilho d

Seite 8

85PTDesenganche e enganche das portas do forno Desenganche das portas.1.Abrir completamente a porta do forno.2.Levantar com o polegar e o indicador os

Seite 9

8686PTPanneis catalíticos com limpeza automáticaEm todos os nossos fornos podem ser montados no seu interior paineis para a limpezaautomática, que re

Seite 10 - INSTRUÇÕES PARA O USO

87Incasso e caratteristiche tecniche - Furniture and technical data - Encastrement et charactéristiques techniques - Möbel und technischen daten -Mueb

Seite 11

89Nutzvolumen des Ofen 52 ltElektrische EigenschaftenVersorgungsspannung - 50 ... 60 Hz 230 VStandardmodell BasismodellGrill-Widerstand 16

Seite 12

Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a puntoda personale esperto e specializzato, in modo da dare i migli

Seite 13 - INSTRUÇÕES PARA A COZEDURA

909012345678053 ed Statico4/2000 21-11-02 20:30 Pagina 90

Seite 14 - Tabela dos tempos de cozedura

9191110053 ed Statico4/2000 21-11-02 20:30 Pagina 91

Seite 15 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

dis: S506/053codice 099299009801Rev. 01 del 11/01La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o d

Seite 16

3INDICE - CONTENTS - MATIERES - INHALTSVERZEICHNIS - CONTENIDO - INDICE Avvertenze generali pag. 4Note d’installazione 5- 6Istruzioni per l’uso 7-12Is

Seite 17

73PTEx.mo Cliente,Agradecemos por ter escolhido o nosso produto. O uso desta aparelhagem émuito fácil; antes de a instalar e de a utilizar é necessári

Seite 18

7474PTLIGAÇAO ELÉCTRICAAs aparelhagens são dotadas de cabo de alimentação tripolar e são predispostas parafuncionar com corrente alternada, com te

Seite 19

75PTAlém disto, a cola que une o liminado ao móvel deve resistir a temperaturas supe-riores a 90° a fim de evitar deformações e que o revestimento se

Seite 20

7676PTFORNO DE 2 COMANDOS ( Selector + Termostato - Timer)Os manípulos Comando Selector e do Termostato consentem seleccionar as diver-sas funções

Seite 21

77PTFUNCIONAMENTO DOS POSSÍVEIS COMPONENTESCONTA-MINUTOSPara utilizar o conta-minutos é necessário carregar a campaínha rodando o manípu-lo de u

Seite 22 - Rev. 01 del 11/01

7878PTManípulo ARodado no sentido horário consente a correcção do tempo do relógio (ao lado da insta-lação, para interrupção de corrente, para antecip

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare